Entrevista de Seung Ri, para o volume 6 da revista Oricon Style.
Confira a tradução completa abaixo.
“Quando estamos separados, só então eu posso sentir como o Big Bang é precioso”.
Oricon: Como anunciado anteriormente, o tema desta entrevista é “Reflexões sobre o Big Bang”. Depois de realizar atividades solo, seus pensamentos e opiniões sobre o grupo Big Bang mudaram?
VI: Já que eu sou o mais novo no Big Bang, até agora eu sempre estive contando com os hyungs (mais velhos). É claro que eu também falo sobre minhas idéias e opiniões, mas o líder, G-Dragon, com seus talentos notáveis na música, arte, moda e tudo… Eu posso deixar tudo para ele com facilidade. Cada membro tem um talento excelente, e se eu segui-los, não haverá problema. Mas, quando eu estou fazendo minhas atividades solo, não há ninguém além de mim, e há tantas coisas que eu tenho que decidir sozinho…haa~ (suspiro) É difícil (sorriso amargo).
VI: Já que eu sou o mais novo no Big Bang, até agora eu sempre estive contando com os hyungs (mais velhos). É claro que eu também falo sobre minhas idéias e opiniões, mas o líder, G-Dragon, com seus talentos notáveis na música, arte, moda e tudo… Eu posso deixar tudo para ele com facilidade. Cada membro tem um talento excelente, e se eu segui-los, não haverá problema. Mas, quando eu estou fazendo minhas atividades solo, não há ninguém além de mim, e há tantas coisas que eu tenho que decidir sozinho…haa~ (suspiro) É difícil (sorriso amargo).
Oricon: Agora você sabe como seus irmãos mais velhos (hyungs) têm trabalhado duro.
VI: (Em voz baixa) Sim, você está certo. Além disso, estar separado no Japão e Coreia foi um pouco difícil. Anteriormente, não é como se nós nos víssemos todos os dias, e também existem vezes em que a gente não se vê por um tempo, e eu pensei que ficaria bem, mas como esperado… Na Coreia, eu posso ir vê-los imediatamente, pela curta distância. Esta sensação de facilidade é ótima.
VI: (Em voz baixa) Sim, você está certo. Além disso, estar separado no Japão e Coreia foi um pouco difícil. Anteriormente, não é como se nós nos víssemos todos os dias, e também existem vezes em que a gente não se vê por um tempo, e eu pensei que ficaria bem, mas como esperado… Na Coreia, eu posso ir vê-los imediatamente, pela curta distância. Esta sensação de facilidade é ótima.
Oricon: Você se sente solitário?
VI: Algumas vezes. Enquanto estou trabalhando, eu fico absorvido no que estou fazendo, então, fica tudo bem, mas quando eu vou para casa, e fico sozinho, começo a pensar, “Ahhh~ O que os outros estão fazendo agora?”.
VI: Algumas vezes. Enquanto estou trabalhando, eu fico absorvido no que estou fazendo, então, fica tudo bem, mas quando eu vou para casa, e fico sozinho, começo a pensar, “Ahhh~ O que os outros estão fazendo agora?”.
Oricon: Você não liga ou envia mensagem para eles?
VI: Eu ligo bastante para eles. Apenas Sol san responde minhas mensagens em inglês.
VI: Eu ligo bastante para eles. Apenas Sol san responde minhas mensagens em inglês.
Oricon: Hã? Porque ele faz isso?
VI: Apesar de você me perguntar, “Porque?”, eu é que estou curioso (risos).
VI: Apesar de você me perguntar, “Porque?”, eu é que estou curioso (risos).
Oricon: Você não perguntou para Sol san o motivo?
VI: Eu perguntei antes, “Porque?”, “Porque você faz isso?” (risos). Eu perguntei para ele em hangul (alfabeto coreano) “Hyung, como você está?” e recebi a resposta, em inglês, “E aí?” (risos).
VI: Eu perguntei antes, “Porque?”, “Porque você faz isso?” (risos). Eu perguntei para ele em hangul (alfabeto coreano) “Hyung, como você está?” e recebi a resposta, em inglês, “E aí?” (risos).
Oricon: É claro que você quer saber o motivo, certo? (risos).
VI: Eu fico pensando~ Como eu devo responder?~ Me fez pensar muito, e então, eu acabei desistindo.
VI: Eu fico pensando~ Como eu devo responder?~ Me fez pensar muito, e então, eu acabei desistindo.
Oricon: Você desistiu?
VI: Nossa mensagem acabou ali.
VI: Nossa mensagem acabou ali.
Oricon: Isso significa que você não respondeu para Sol san?
VI: Sim (parece que ele se lembrou de alguma coisa) Ah~ Eu deveria ter respondido em japonês!
VI: Sim (parece que ele se lembrou de alguma coisa) Ah~ Eu deveria ter respondido em japonês!
Oricon: (Risos)
VI: Porque eu tive esta idéia só agora? Haha~ Agora já é tarde.
VI: Porque eu tive esta idéia só agora? Haha~ Agora já é tarde.
Oricon: Eu acho que é a melhor maneira de responder para ele! Ou talvez Sol san queria testar VI san?
VI: Bem~ Eu me pergunto. E eu geralmente, não entendo o que ele está pensando (risos).
VI: Bem~ Eu me pergunto. E eu geralmente, não entendo o que ele está pensando (risos).
Oricon: Sol san no palco é assim, entre os membros, suas ações e palavras são as mais imprevisíveis.
VI: Ele tem um alto nível de liberdade. Este também é o ponto encantador de Sol san. Mas se eu tentar pensar, é bem incrível~ Enviar mensagem em hangul, receber a resposta em inglês, e responder novamente em japonês!
VI: Ele tem um alto nível de liberdade. Este também é o ponto encantador de Sol san. Mas se eu tentar pensar, é bem incrível~ Enviar mensagem em hangul, receber a resposta em inglês, e responder novamente em japonês!
Oricon: Como esperado dos membros do Big Bang, que estão em atividade global.
VI: Mas, há necessidade de Sol san e eu nos comunicarmos em três idiomas… (risos).
VI: Mas, há necessidade de Sol san e eu nos comunicarmos em três idiomas… (risos).
Oricon: Você está certo. Mas se você respondesse em japonês, o que você escreveria?
VI: Eu vou escrever, “Desculpa… Não é nada” (risos).
VI: Eu vou escrever, “Desculpa… Não é nada” (risos).
Oricon: Porque você não tenta responder para ele? (risos).
VI: Eu sou o sem educação, certo? (risos).
VI: Eu sou o sem educação, certo? (risos).
Oricon: Realmente. TOP san está filmando seu filme, e cada membro do Big Bang está em atividade solo, mas quando vocês se preocupam com o outro, vocês incentivam uns aos outros, dizendo coisas como “Faça o seu melhor”?
VI: No Big Bang, não não gostamos de palavras de ânimo. Por isso não dizemos “Por favor, faça o seu melhor”com frequência, porque trabalhar duro é uma coisa natural. E se nós estamos com dificuldades, nós também não dizemos “Você está bem?” para o outro.
VI: No Big Bang, não não gostamos de palavras de ânimo. Por isso não dizemos “Por favor, faça o seu melhor”com frequência, porque trabalhar duro é uma coisa natural. E se nós estamos com dificuldades, nós também não dizemos “Você está bem?” para o outro.
Oricon: Não há necessidade de se expressar com palavras.
VI: Em vez disso, nós já sabemos que a pessoa envolvida é a que mais sente dor, lutando desesperadamente, sem parar. Se eles não estão bem, é porque têm dificuldades, certo?
VI: Em vez disso, nós já sabemos que a pessoa envolvida é a que mais sente dor, lutando desesperadamente, sem parar. Se eles não estão bem, é porque têm dificuldades, certo?
Oricon: Você está absolutamente certo.
VI: É claro que existem palavras que nos incentiva, mas no fim, você tem que superar tudo por conta própria.
VI: É claro que existem palavras que nos incentiva, mas no fim, você tem que superar tudo por conta própria.
Oricon: Observar o companheiro, e em seguida, lhe dar espaço. Depois de tantos anos juntos, isto pode ser agradável, e mostrar o cuidado com o outro, talvez seja amor.
VI: Não é tão exagerado assim mas… Vigiá-los também é uma forma de expressar que nos importamos com eles.
VI: Não é tão exagerado assim mas… Vigiá-los também é uma forma de expressar que nos importamos com eles.
Oricon: Desta vez também, posso ouvir a grande palestra de VI.
VI: Eu nem sei como a história sobre a mensagem de Sol san nos levou até aqui (risos).
VI: Eu nem sei como a história sobre a mensagem de Sol san nos levou até aqui (risos).
Oricon: Como esperado!
Twitter:@ariennegiulia
Fonte:BigBangBrazil